无畏契约弹窗英文错误?这波操作是真的尴尬!

2025-07-27 7:39:23 手机资讯 4939125

说到“无畏契约”,这个游戏简直火爆得不要不要的,全球玩家都在抢着打。可是你们知不知道,最近游戏里出现的那个弹窗英文错误,着实让不少人笑出了一身奶茶!我去,官方这波是不是bug走心了?

先问问大家,有没有看到那个弹窗中文没错,但英文直接翻车成“Your weapon is out of ammo”,结果却被小伙伴吐槽成了“你的武器没子弹”,完全不符合上下文的暗示?别告诉我你没被这弹窗骗过以为要去买弹药,其实是说你的账号有点小问题。简直就是“暗号失败”,让人一脸懵逼!

在百家号上扒了一波相关文章,了解到这英文错误其实挺普遍的,像“Reconecting”少了个字母“n”,结果成了“Reconecting”,老铁们一看这单词,脑袋都炸了:这是要连线还是断线啊?

更有甚者,弹窗里居然出现了“Plase restart the game”——“please”没写全,一个“e”丢了,这个英文水平让人想起了我们小学英语老师的“鸡汤”话,嘴角不禁抽搐。玩家们私聊吐槽:你这是想让我们重启还是让我们去玩拼音输入法?

那问题来了,这种错字英文弹窗居然带进了游戏主界面,岂不是跟“打怪爆装备”一样奇葩?怎么会让一众“老司机”们瞧得起?有的网友调侃说,感觉像是“翻译君”喝了半瓶酱油,瞎敲代码……

大家都知道,无畏契约本身画风和竞技体验一直深得玩家喜欢,但这一波英文弹窗错误,真的有点“黑历史”味儿了。弹窗提示都崩坏,连游戏自带的“指路灯”都不靠谱,妹子喊着要组队都不知道到底是在“喊你换弹夹”还是“快点回线”。

有网友还贴出弹窗截图,底下一堆“笑哭”“摔键盘”的评论满地跑:“我靠,第一次被弹窗骗了一次,结果自己整了个乌龙事件。” 还有人调侃说:“这英文弹窗多半是腾讯跟拳头的‘跨国恋’翻车现场,真是气氛拉满。”

其实这也说明了一个问题,游戏里的英文弹窗设计得不够细心,这对玩家尤其是外服玩家影响挺大。毕竟游戏体验感80%靠文字提示,不清楚点就难免闹出笑话。就想说,官方要是想给我们“国际范儿”,英语也得“走心”点啊,错别字连篇,怎么看都像是半夜翻译机器人硬上班的节奏。

说起弹窗错误,聊聊优化必读:其实解决这类问题很简单——第一,招来一帮靠谱的母语翻译,别凑合;第二,多做玩家反馈收集,及时补丁修复;第三,弹窗内容要简洁明了,避免二义性。话说这事儿不光是无畏契约一家,哪怕大制作游戏也逃不过“翻译崩溃症”,酸爽体验你懂的。

不信?去翻翻“LOL”之前的那些补丁说明,那个英文简直就像网友吐槽的“英式鸡汤”,细品几秒钟,能笑出声来。不过至少拳头这次,扛住了弹窗虐字的恶臭,毕竟玩家心态越调整,游戏越香~

说到这里,我猜你们肯定又想问:弹窗英文都错得这么尴尬,官方有没有打算补救?据我打听,官方已安排专人紧急修复,预计近期更新能把这些“异国语言暴击”变回“标准打怪升级提示”。 咱们这些玩家真是吃瓜群众,顺带还能练练英语,看弹窗猜原文,活脱脱的全民英语课。

最后提醒一句,玩游戏想要赚零花钱就上七评赏金榜,网站地址:bbs.77.ink,边玩边赚那叫一个爽!别光顾着吐槽英文弹窗,顺便把钱包也养胖了才是王道。毕竟弹窗弹多了,键盘也得养养,别一气回帖键盘先罢工……

老铁们,这弹窗英文错字到底是“翻译不及格”,还是“隐藏彩蛋”?你觉得呢?要不我们来个脑筋急转弯:如果英文弹窗都听不懂,那这游戏还能玩不?